Daunted - Ysabelle Cuevas 
Translated n covered by Xii 
SC:https://soundcloud.app.goo.gl/Hm6t

 

I met you at a party that one time
My little heart was doing backflips
In this fickle chest of mine
Your eyes were ocean blue
Right then I thought I knew
I would fall deeper than anyone could
在一次聚會上遇見你
善變的心不停地鼓動
你那海藍色的眼睛
而在那瞬間我就明白
我會比任何人都跌得更深

It's like the world collapses when you smile
If you knew the silly things I did just to catch your eye
This feeling was so new, too scared to fall for you
When you said, "Can we be more than just friends?"
當你微笑時我的世界崩塌了
如果你發現那些我為了引起你注意所做的蠢事
從未有過的感覺,好害怕愛上你
“我們可以不僅僅是朋友嗎?”你說

If you could let me know if this is real
And if I should open up the doors I sealed
Love, you're too good to be true
Have you looked at you?
You're perfect, I'm daunted
如果可以,告訴我一切是真的
告訴我是否該打開緊閉的心扉
親愛的,你美好的不像真的
你看過自己嗎?
完美地令人害怕

You said this love is all you'd ever need
Right then I thought I couldn't feel the ground beneath my feet
I'm in over my head, you held my hand and said
"Risk it all, take a chance with me and fall"
你說這是你夢寐以求的戀愛
那時我無法感覺到腳下的地面
還無法理解發生了什麼,你握著我的手說
“一起來場大冒險吧”

If you could let me know if this is real
And if I should open up the doors I sealed
Love, you're too good to be true
Have you looked at you?
You're perfect, I'm daunted
如果可以,告訴我一切是真的
告訴我是否該打開緊閉的心扉
親愛的,你美好的不像真的
你看過自己嗎?
完美地令人害怕

And you're more than
So much more than meets the eye
I can't help this feeling
Not when I'm holding your hand in mine
你不僅僅
只是一見鍾情
我不禁有這種感覺
尤其是當我握著你的手

If you could let me know if this is real
And if I should open up the doors I sealed
Love, you're too good to be true
Have you looked at you?
You're perfect, I'm daunted
如果可以,告訴我一切是真的
告訴我是否該打開緊閉的心扉
親愛的,你美好的不像真的
你看過自己嗎?
完美地令人害怕

Never thought that you would let me in inside your heart
Oh, but you stood, stood with me through light and dark
Your love is too sweet for my knees
Oh, I forget to breathe
You're perfect, I'm daunted
You're worth it
沒想到你會把我放在心裡
哦,但你一直都在,陪我度過酸甜苦辣
甜蜜的愛讓我的世界天旋地轉
哦,我忘了呼吸
因為你完美到令人害怕
因為你值得

文章標籤

aNiark 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

Every Single Night - Fiona Apple

Translated n covered by Xii

SC:https://soundcloud.com/pinxi-liu/everysinglenight-covered-by

 

 

才華洋溢又充滿靈魂的FIONA APPLE

替The affair 唱的主題曲"Container" 每次聽都起雞皮疙瘩

 

Every single night Fio

I endure the flight 

Of little wings of white-flamed

Butterflies in my brain

每個夜裡

忍受那些帶著白焰的蝴蝶在腦海裡飛行

 

These ideas of mine 

Percolate the mind 

Trickle down the spine Swarm the belly, swelling to a blaze 

That's when the pain comes in

Like a second skeleton

Trying to fit beneath the skin

I can't fit the feelings in, no

Every single night's alight with my brain

我的想法 瀰漫腦海 沿著脊椎流下

湧入胃裡 燃起大火

疼痛總是這時來襲

像第二副骨架試著融入我的皮囊

卻無法把感受也裝進來

每個夜晚點亮我的腦海 

 

What'd I say to her

Why'd I say it to her

What does she think of me

That i'm not what I ought to be

That i'm what I try not to be

It's gotta be somebody else's fault

I can't get caught

要和她說些什麼

為什麼告訴她呢

她是怎麼想的呢

那不是我該有的樣子

變成了最討厭的樣子

必須是別人的錯

不能被抓住

 

If what I am is what I am, cause I does what I does

Then brother, get back, cause my breast's gonna bust open

The rib is the shell and the heart is the yolk and

I just made a meal for us both to choke on

Every single night's a fight with my brain

如果我是我 因為我就是我

那麼 快回來 因為我的胸要擠爆了

肋骨是蛋殼 心臟是蛋黃

剛剛才做好這頓我們倆會一起噎死的飯

每個夜晚都是和我自己爭執

 

I just want to feel everything

好想感受一切

 

So i'm gonna try to be still now

Gonna renounce the mill a little while and

If we had a double-king-size bed

We could move in it and i'd soon forget

That what I am is what I am cause I does what I does

And maybe i'd relax, let my breast just bust open

所以我會試著靜靜不動

該放棄這個磨坊一陣子了

如果我們有個雙人大床

我們可以上去那很快就能忘記

如果我是我 因為我就是我

那也許我會穿著爆奶裝放鬆心情

 

My heart's made of parts of all that surround me

And that's why the devil just can't get around me

Every single night's alright, every single night's a fight

And every single fight's alright with my brain

心是由環繞我的一切組成的

這是魔鬼無法靠近我身邊的理由

每個夜晚都好 每個夜晚都是一場戰爭

每場和大腦的爭吵都挺好

 

I just want to feel everything

I just want to feel everything

I just want to feel everything

I just want to feel everything

只是想感受所有的一切


 

文章標籤

aNiark 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()

Week: 9/28 - 10/04, 2020
Every Breath You Take - Karen Souza
Translated n covered by Xii
SoundCloud翻唱: https://soundcloud.com/pinxi-liu/every-breath-you-take-covered

 

 

Every breath you take, every move you make
Every bond you break, every step you take
I'll be watching you
每一次呼吸,每一個動作
每個掙脫的牢籠,邁出的每一步
我總是注視著你

文章標籤

aNiark 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()

Tessa Violet  - Crush 

Cover and Trans by: Xii

#SoundCloud: https://soundcloud.com/pinxi-liu/crush0819xii

 

本週翻譯歌曲 很可愛又有點恐怖的告白歌?) 

唱Live非常厲害的Violet 是詩人哪!

 

翻唱
 
Uh, alright
I can't focus on what needs to get done
I'm on notice hoping that you don't run, ah
You think I'm tepid but I'm misdiagnosed
'Cause I'm a stalker I seen all of your posts, ah-ah
恩 好吧
我不能專注於該完成的事情
已經被警告 希望你不要跑掉啊
以為我冷漠 但那只是假象
我可是看過你所有的貼文的狂粉啊啊
 
And I'm just tryna play it cool now
But that's not what I wanna do now
And I'm not tryna be with you now, you now
Mhm
試著裝淡定 但我根本不想這麼做
我也不是想和你在一起 嗯
文章標籤

aNiark 發表在 痞客邦 留言(3) 人氣()

這星期翻譯的歌曲 - 下一集在15秒後開始

(最喜歡的創作歌手之一  Johnny Lloyd 

*以前是英國樂團TRIBE的主唱 已解散 歌真的很棒 推薦給大家)

 

Next Episode Starts in 15 Seconds - Johnny Lloyd

Translated and covered by Xi

Drive: https://drive.google.com/file/d/1K5QF6zannvThUl1NhmZhnHlG6Jb89ZRi/view?usp=sharing

 

 

 

And I was there when the wave it hit

The asteroid struck disease set in

Market crashed, balloon it burst

The sun burnt and the bands all quit

浪潮襲來時我就在那

隕石來襲 疾病入侵

經濟崩潰 像泡泡般的爆裂

太陽燃燒殆盡 樂隊也瓦解了

 

文章標籤

aNiark 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()

這星期英文歌唱小團體的作業

翻譯歌詞的部分跟大家分享!

 

Cruel Summer - Taylor Swift
Translated by Xi
ref:musixmatch

Fever dream high
狂熱的夢
In the quiet of the night
在寂靜的夜裡延燒
You know that I caught it
我抓住了你的暗示

Bad, bad boy
壞壞的男孩
Shiny toy with a price
像貼著標價的閃亮玩具
You know that I bought it
你懂我就吃這套

Killing me slow, out the window
它慢慢的折磨著我
I'm always waiting for you to be waiting below
望向窗外 我總是期待你在樓下等我
Devils roll the dice, angels roll their eyes
魔鬼開始遊戲 天使毫不關心
What doesn't kill me makes me want you more
沒有什麼可以阻止我要你

And it's new, the shape of your body
你的存在是我從未擁有過的
It's blue, the feeling I've got
和你在一起就像溫暖的藍色
And it's ooh, whoa oh
哇嗚
It's a cruel summer
這個殘酷夏日

 

文章標籤

aNiark 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

非常喜歡的創作歌手

最近參加了英文歌唱小團體

翻譯歌詞的部分跟大家分享!

 

 

Sweet Little Lies - Bülow

Translated by Xi

Ref: rapzh

 

Tell me all your sweet, sweet little lies

對我說你那些甜蜜的謊言吧

All about the dark places you hide

把你隱藏的黑暗都告訴我

Tell me all your problems, make them mine

向我傾訴你的問題吧 讓我來分擔

Tell me all your sweet, sweet little lies

告訴我那些甜蜜的謊言

 

I live a picture in my head

我活在腦海的幻象裡

Colors soaring as i float above my body in my bed yea

當我脫離床上的身體 顏色們也飛了起來

And I wonder if I’m dead,

我想確認自己是否已死去

Saw the white light flicker so I wake up in a sweat

蒼白燈光在眼前閃爍 隨著一身冷汗驚醒

Code red, sirens going off bout something that i dreamt,

紅色警戒對於我的夢警鈴大作

Thinking bout the **** i never told you that i meant

想起那些詞不達意的對白

I can't shake it off, chloroform peace and rest

我無法擺脫 已成定局

But you know all I ever really wanted was a friend

其實我只是想要有個朋友

 

文章標籤

aNiark 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()

1 23